среда, 25 сентября 2019 г.

День 13. Відвідування тренінгу "Нові закони правопису"


   Сьогодні мені пощастило побувати на тренінгу для учительського колективу на тему "Нові закони правопису" , який проводила учителька української мови та літератури. Я відмітила для себе багато цікавих змін, на які наш колектив реагував зовсім по-різному: одні правила сприймалися як очікувані, інші - викликали суперечність, подив та іронічні вислови.

   Отож, хочу поділитися "нашумівшими" змінами:
1) Фемінітиви. Утворення жіночих форм іменників, які раніше існували в чоловічому роді, тепер правило, а не просто забаганки феміністок 
БУЛО : Автор, директор, міністр, майстер, філолог, член, пілот 
СТАЛО:  Авторка, директорка, міністерка, майстриня,  філологиня, членкиня, пілотеса 

2) Вживання літери «и» на початку слова. 
Це, власне, компроміс із правописом 1928 року, який передбачав вживання літери «и» на початку слів.
БУЛО : ірій, ірод 
СТАЛО: ирій та ірій, ирод та ірод 

3) «Т» замість «ф». 
Пропонується кілька варіантів написання слів грецького походження, де зазвичай звук [th] передають літерою «ф». Тепер можна використовувати букву «т» замість «ф». 
БУЛО : Кафедра, міфологія, ефір, Афіни, анафема 
СТАЛО: Катедра і кафедра, мітологія і міфологія, етер і ефір, Атени і Афіни, анатема і анафема 

4) Зроби павзу. 
У словах, запозиченнях із давньогрецької мови, буквосполучення «au» тепер можна передавати не тільки через «ау», а і як «ав».
БУЛО :  Пауза, фауна, аудиторія, аудієнція, лауреат 
СТАЛО: Павза і пауза, фавна і фауна, авдиторія і аудиторія, авдієнція і аудієнція, лавреат і лауреат 

5) Йотування повертається. Звук [j] у сполученні з голосними буде передаватись тільки буквами «є», «ї», «ю», «я». 

БУЛО : Проект, проекція, фойє
СТАЛО: Проєкт, проєкція, фоє

Тож беремо на замітку та вживаємо слова правильно, навіть якщо деякі з них ріжуть око та дивакувато звучать!

  Також сьогодні я відвідала урок зарубіжної літератури.
  Тема уроку: Специфіка переходу від романтизму до реалізму. Романтизм у Німеччині. Ернст Теодор Амадей Гофман: віхи мистецького шляху
 Мета уроку: формувати компетентності: предметні (розуміння романтизму як напряму світової літератури; знання особливостей німецького романтизму, специфіки переходу від романтизму до реалізму, біографії Е. Т. А. Пэфмана; критичне мислення; мовлення; естетичний смак); ключові (уміння вчитися: прагнення нових знань; навички узагальнення й систематизування вивченого матеріалу, сприймання на слух матеріалу; зацікавленість світовою літературною спадщиною; інформаційну: уміння знаходити потрібну інформацію, опрацьовувати та презентувати її; загальнокультурну: високі моральні якості особистості; прагнення збагатити свій світогляд; читацьку активність).
   Міжпредметні зв'язкивсесвітня історія, інформатика
  Перевірка домашнього завдання вчитель організував за допомогою “Методики взаємозапитань”. Суть в тому, що учні ставлять одне одному запитання й відповідають на них. Коли школярі не зважили на якісь важливі деталі, запитання формулював вчитель.
  Далі ми прослузали повідомлення учнів (за випереджальним домашнім завданням учень розповів про події в Німеччині на межі ХVIII-ХІХ ст.) Інші учні занотовували основну хронологію в зошитах, за чим слідкував вчитель.
Далі проводилася робота з епіграфами: учням пропонувалося звернути увагу на невеличкі епіграфи й висловити свою думку про кого в них ідеться? 
  Узагальнити знання вчитель вирішив за таким алгоритмом
1. Складання опорного конспекту (запис до зошитів)
2. Складання сенкана “Е. Т. А. Гофман”.
Реалізація цих завдань видалася досить цікавою, адже в 10-му класі є дві учениці, які пишуть власні вірші, тож їм припало до душі це завдання.
  Особливим на цьому уроці було домашнє завдання: прочитати повість-казку Е. Т. А. Гофмана “Крихітка Цахес, на прізвисько Циннобер”, застосовуючи “Щоденник подвійних нотаток”.
  Примітка. Методика “Щоденник подвійних нотаток” допомагає читачеві тісніше пов’язати текст із власним досвідом та допитливістю. Зошит поділяють на два стовпці. У перший записують фрази, що найбільше вразили у тексті, у другий — міркування щодо цього фрагмента.


Комментариев нет:

Отправить комментарий